Sau khi kết thúc 1 tháng đầu tiên ở nghiệp đoàn, các bạn thực tập sinh phải viết một bài cảm nhận bằng tiếng Nhật. Thế nhưng, không ít bạn lại bối rối, chưa biết nên bắt đầu từ đâu, viết thế nào cho đúng và đủ ý. Để giúp các bạn hình dung rõ ràng, tham khảo ngay bài mẫu cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật để thể hiện cảm xúc một cách tự nhiên nhất.

Những nội dung cần có trong bài cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn
Nội dung bài viết
Bài cảm nhận sau 1 tháng ở nghiệp đoàn nội dung thường xoay quanh công việc, sinh hoạt, trau dồi tiếng Nhật và thích nghi môi trường mới. Dưới đây là những ý chính cần có để hoàn thiện bài cảm nhận đầy đủ và thực tế.
Mở đầu:
– Giới thiệu ngắn gọn về bản thân, đã sang Nhật được 1 tháng, mục đích viết bài cảm nhận.
Thân bài:
– Học tiếng Nhật: Trình bày việc học giao tiếp cơ bản, cách luyện nói trong lớp, tiến bộ sau 1 tháng, khó khăn ban đầu và cách khắc phục.
– Sinh hoạt và đời sống: Môi trường sống trong ký túc xá, ăn uống, sinh hoạt hàng ngày, cách đi siêu thị mua đồ, cách đi xe đạp an toàn, tìm hiểu luật lệ giao thông.
– Kỹ năng và kiến thức bổ trợ: Học cách xử lý tình huống khi có cháy nổ, tai nạn, tập các thói quen sinh hoạt đúng giờ giấc, kỷ luật.
– Thích nghi văn hóa: Chia sẻ trải nghiệm tiếp xúc văn hóa Nhật Bản, sự khác biệt với Việt Nam, cảm xúc khi bắt đầu quen bạn bè mới.
– Điều kiện ăn ở tại nghiệp đoàn: Nhận xét về ký túc xá, bữa ăn, môi trường sống, sự hỗ trợ của nghiệp đoàn.
– Sự thay đổi sau 1 tháng: Từ bỡ ngỡ ban đầu đến cảm giác tự tin, chủ động hơn trong học tập và sinh hoạt.
Kết bài:
– Lời cảm ơn nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật
– Đặt mục tiêu trong thời gian tới: tiếp tục trau dồi tiếng Nhật, rèn luyện kỹ năng sống để chuẩn bị tốt cho công việc sắp tới.
👉 Tìm hiểu: Nghiệp đoàn là gì? Trách nhiệm của nghiệp đoàn đối với TTS
Cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật
Cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật không chỉ là bài viết ghi lại ấn tượng ban đầu, mà còn giúp thực tập sinh nhìn lại hành trình trưởng thành của bản thân. Cùng tham khảo mẫu bài cảm nhận dưới đây để có thêm ý tưởng trình bày thu hút.
Bài viết bằng tiếng Nhật
私はグエン・ホアン・ミンと申します。愛知県で機械加工の技能実習をしている実習生です。
日本に来てからちょうど1か月が経ち、新しい生活が始まりました。これまでの時間は、挑戦の連続でしたが、とても貴重な経験となりました。本稿では、入国後1か月間、組合で過ごした感想を共有したいと思います。
日本に来たばかりの頃は、言葉や生活の仕方、環境など、すべてが新しく戸惑うことばかりでした。しかし、組合の皆様に親切にご指導いただいたおかげで、少しずつ慣れ、身近に感じられるようになりました。
組合は日本語での会話力向上に力を入れてくださり、練習する機会を多く与えてくださいました。最初は、日本人の会話が速く、新しい言葉も多かったため、聞き取りや話すことが大きなプレッシャーでした。しかし、毎日の授業を重ねるうちに、挨拶や自己紹介、簡単な会話ができるようになり、自信がついてきました。
語学の勉強だけでなく、組合ではスーパーでの買い物の仕方や節約方法、ごみの分別、自転車の安全な乗り方や交通ルールについても教えていただきました。特に印象に残っているのは、防火訓練や緊急時の対応方法の授業です。実際に消火器を使ったり、火災を想定した避難訓練を体験したのは初めてで、とても貴重な経験でした。これらの技能は日本での生活に役立つだけでなく、将来においても大切な知識になると思います。
生活面では、組合により清潔で必要な設備が整った寮を用意していただきました。私たちは4人部屋で共同生活を送り、共用のキッチンで自炊をしています。最初は慣れず、日本食もなかなか口に合わずに苦労しましたが、1か月経った今では簡単な料理を作れるようになり、ときどきルームメイトと一緒に夕食を作って楽しんでいます。家のように快適ではありませんが、お互いに助け合い、気遣い合える温かい雰囲気があります。
組合での1か月を経て、自分自身に大きな変化を感じています。時間の使い方が上手くなり、生活を自分で管理できるようになり、日本語での会話にも自信がついてきました。以前は日本語を話すときに間違うのが怖く、消極的でしたが、今では少しずつ殻を破り、前向きに挑戦できるようになりました。
最後に、いつも親切に指導してくださり、生活の不安を取り除いてくださった組合の皆様に心から感謝申し上げます。おかげで私は戸惑いを乗り越え、新しい環境に順調に適応することができました。
1か月という短い時間でしたが、多くの学びと貴重な体験を得ることができました。これから仕事が始まりますが、この最初の1か月で学んだこと、身につけたことを土台にして、自信を持って毎日努力していきたいと思います。
Dịch tiếng Việt
Tôi là Nguyễn Hoàng Minh, thực tập sinh đơn hàng gia công cơ khí tại tỉnh Aichi. Vậy là đã tròn một tháng kể từ khi tôi đặt chân đến đất nước Nhật và bắt đầu hành trình mới. Khoảng thời gian vừa qua là bước khởi đầu đầy thử thách nhưng cũng vô cùng quý giá. Trong bài viết này, tôi muốn chia sẻ những cảm nhận của mình sau một tháng đầu tiên ở nghiệp đoàn.
Những ngày mới sang Nhật, tôi còn nhiều bỡ ngỡ, từ ngôn ngữ, cách sinh hoạt cho đến môi trường mới. Nhưng nhờ sự hướng dẫn tận tình của nghiệp đoàn, mọi thứ dần trở nên quen thuộc và gần gũi hơn.
Nghiệp đoàn rất quan tâm và luôn tạo điều kiện để tôi luyện tập, cải thiện khả năng giao tiếp tiếng Nhật. Ban đầu, việc nghe và nói khiến tôi khá áp lực vì tốc độ người Nhật nói nhanh và nhiều từ mới. Nhưng qua từng buổi học, tôi đã thành thạo hơn trong việc chào hỏi, giới thiệu bản thân hay trao đổi những câu chuyện đơn giản.
Bên cạnh trau dồi ngôn ngữ, nghiệp đoàn hướng dẫn cách đi siêu thị mua sắm tiết kiệm, phân loại rác đúng quy định, đi xe đạp an toàn và tuân thủ luật giao thông. Tôi nhớ mãi buổi học về phòng cháy chữa cháy và cách ứng phó khi xảy ra sự cố khẩn cấp. Trước đây, tôi chưa từng nghĩ được trực tiếp thực hành dùng bình cứu hỏa hay tập thoát hiểm trong giả định hỏa hoạn. Những kỹ năng này không chỉ hữu ích ở Nhật mà còn là hành trang quý giá cho cuộc sống sau này.
Về sinh hoạt, tôi được nghiệp đoàn bố trí ký túc xá sạch sẽ, đầy đủ tiện nghi cơ bản. Chúng tôi ở theo phòng nhỏ 4 người, bếp chung để nấu ăn. Ban đầu chưa quen, tôi thấy nhớ cơm nhà và hơi khó ăn đồ Nhật. Nhưng sau một tháng, tôi đã học cách nấu một vài món đơn giản. Thỉnh thoảng còn rủ bạn cùng phòng làm bữa tối chung để tiết kiệm chi phí. Cuộc sống tuy không thoải mái bằng ở nhà nhưng cũng ấm áp bởi mọi người luôn quan tâm, giúp đỡ lẫn nhau.
Sau một tháng ở nghiệp đoàn, tôi thấy mình thay đổi rất nhiều. Tôi biết cách quản lý thời gian tốt hơn, tự chăm lo sinh hoạt hằng ngày và tự tin khi giao tiếp. Trước đây, tôi rất rụt rè khi nói tiếng Nhật, sợ nói sai. Bây giờ, tôi đã bớt ngại ngùng và tiến bộ từng chút một.
Cuối cùng, tôi muốn gửi lời cảm ơn chân thành đến nghiệp đoàn luôn tận tình hướng dẫn và chỉ bảo. Để từ đó giúp tôi vượt qua những bỡ ngỡ và nhanh chóng thích nghi với cuộc sống mới.
Một tháng tuy không dài nhưng để lại nhiều trải nghiệm đáng nhớ. Tôi tin rằng quãng thời gian sắp tới, khi chính thức bắt đầu công việc, những gì đã học và rèn luyện trong tháng đầu tiên là nền tảng vững chắc để tôi tự tin, cố gắng hơn mỗi ngày.
👉 Xem thêm: Điều kiện và thủ tục cấp giấy đánh giá của Nghiệp đoàn

Từ vựng thường gặp khi viết cảm nhận
Khi viết cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật, việc sử dụng từ vựng phù hợp giúp bài văn rõ ràng, chân thực và đúng ngữ cảnh. Các bạn hãy tham khảo ngay bảng tổng hợp những từ vựng thường gặp dưới đây.
STT | Hiragana | Kanji | Dịch nghĩa |
1 | じっしゅうせい | 実習生 | Thực tập sinh |
2 | くみあい | 組合 | Nghiệp đoàn |
3 | しごと | 仕事 | Công việc |
4 | せいかつ | 生活 | Sinh hoạt, đời sống |
5 | けいけん | 経験 | Kinh nghiệm |
6 | かんそう | 感想 | Cảm nhận |
7 | せんぱい | 先輩 | Tiền bối, đàn anh/chị |
8 | じょうし | 上司 | Quản lý, cấp trên |
9 | きそく | 規則 | Quy tắc, nội quy |
10 | じかんげんしゅ | 時間厳守 | Đúng giờ |
11 | あんぜん | 安全 | An toàn |
12 | にほんご | 日本語 | Tiếng Nhật |
13 | ぶんか | 文化 | Văn hóa |
14 | しんせつ | 親切 | Thân thiện, tốt bụng |
15 | めざす | 目指す | Hướng tới, đặt mục tiêu |
16 | いっかげつ | 一か月/1か月 | 1 tháng |
17 | じしん | 自信 | Sự tự tin |
18 | せつやく | 節約 | Tiết kiệm |
19 | どりょく | 努力 | Nỗ lực |
20 | せいちょう | 成長 | Trưởng thành, phát triển |
21 | どうりょう | 同僚 | Đồng nghiệp |
22 | じゅうたく | 住宅/住まい | Nhà ở |
23 | かいわ | 会話 | Giao tiếp |
24 | いけんこうかん | 意見交換 | Trao đổi, thảo luận |
25 | かいもの | 買い物 | Mua sắm |
26 | こうつうしゅだん | 交通手段 | Phương tiện đi lại |
27 | かいしゃ | 会社 | Công ty |
28 | じかん | 時間 | Thời gian |
👉 Cập nhật nhanh: 1001 từ vựng tiếng Nhật trong xưởng thực phẩm – Bạn cần biết
Mẫu câu & ngữ pháp thường dùng
Bài viết cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật thường đòi hỏi văn phong rõ ràng và phản ánh đúng trải nghiệm thực tế. Do đó, các bạn cần bỏ túi một số mẫu câu, ngữ pháp cơ bản giúp nội dung trở nên chính xác, dễ hiểu và thuyết phục hơn.
- この1か月は、私にとって学びと自己成長のための貴重な時間でした。
Một tháng qua là quãng thời gian quý giá giúp tôi học hỏi và rèn luyện bản thân.
- 自分の考え方や生活習慣に変化があったことを強く感じています。
Tôi cảm nhận rõ sự thay đổi trong suy nghĩ và thói quen sinh hoạt của mình.
- 日本での職場における会話や人との接し方にも少しずつ慣れてきました。
Tôi đã dần quen với cách giao tiếp, ứng xử trong môi trường làm việc ở Nhật.
- 時間を守り、規則に従うことが日常の習慣になりました。
Việc tuân thủ đúng giờ giấc và quy định đã trở thành thói quen hằng ngày.
- 新しい経験は、私に自信と生活の中での強さを与えてくれました。
Những trải nghiệm mới giúp tôi thêm tự tin và vững vàng hơn trong cuộc sống.
- 私はスーパーへ行くこと、自転車に乗ること、ゴミを分別することなど、必要な生活スキルを身につけました。
Tôi đã học được những kỹ năng sinh hoạt cần thiết như đi siêu thị, đi xe đạp, phân loại rác.
- 組合は管理するだけでなく、親身になって指導してくださり、日本での生活や日常に早く慣れることができました。
Nghiệp đoàn không chỉ quản lý mà còn tận tình hướng dẫn, giúp tôi nhanh chóng thích nghi cuộc sống và sinh hoạt ở Nhật.
- 最初の時期に組合からいただいた温かい支援に感謝しています。
Tôi cảm thấy biết ơn sự hỗ trợ nhiệt tình của nghiệp đoàn trong suốt thời gian đầu.
- 短い期間でしたが、私にとって多くの思い出が残りました。
Thời gian tuy ngắn nhưng đã để lại cho tôi nhiều kỷ niệm đáng nhớ.
- これからの数か月、日本でさらに成長していきたいと願っています。
Tôi hy vọng tiếp tục phát triển hơn nữa trong những tháng sắp tới ở Nhật.
👉 Xem thêm: Từ vựng chuyên ngành cơ khí tiếng Nhật – 500 từ cần biết
Những lỗi thường gặp và bí quyết viết bài cảm nhận
Trong quá trình viết cảm nhận một tháng ở nghiệp đoàn, nhiều thực tập sinh thường lúng túng, dẫn đến bài viết chưa rõ ý hoặc thiếu tự nhiên. Vì vậy, việc nhận biết những lỗi thường gặp và áp dụng bí quyết khắc phục giúp nội dung mạch lạc, đúng trọng tâm và ghi điểm ấn tượng.
- Viết quá chung chung, thiếu chi tiết
Nhiều bạn khi viết cảm nhận chỉ ghi vài dòng “đã quen dần cuộc sống” hay “học tiếng Nhật mỗi ngày”, khiến bài trở nên nhạt nhòa, không để lại ấn tượng.
Bí quyết: Bạn hãy đưa ví dụ cụ thể. Ví dụ: “Tuần đầu tiên tôi lúng túng khi đi siêu thị vì không hiểu biển chỉ dẫn, nhưng nhờ sự hướng dẫn của nghiệp đoàn tôi đã biết cách đọc ký hiệu giảm giá”. Những chi tiết nhỏ giúp bài viết sống động và chân thật.
- Lỗi chính tả, sai ngữ pháp
Một số bài cảm nhận mắc lỗi chính tả hoặc diễn đạt thiếu mạch lạc, khiến nội dung trở nên khó hiểu.
Bí quyết: Bạn nên viết câu ngắn gọn, rõ ràng, tránh dùng từ ngữ cầu kỳ để hạn chế sai ngữ pháp. Ngoài ra, trước khi nộp hãy dành thời gian đọc lại toàn bộ bài.
- Thiếu cảm xúc chân thực
Không ít bạn viết theo lối “báo cáo”, khô khan, thiếu cảm xúc. Điều này khiến người đọc khó cảm nhận được sự thay đổi sau 1 tháng sinh hoạt tại nghiệp đoàn.
Bí quyết: Hãy viết bằng cảm xúc thật. Bạn đừng ngại chia sẻ những khó khăn hay niềm vui nhỏ bé trong 1 tháng đầu ở nghiệp đoàn.
- Thiếu phần kết và mục tiêu rõ ràng
Một lỗi thường gặp là kết bài đột ngột, không có lời cảm ơn hay định hướng cho bản thân trong thời gian tới. Điều này khiến bài viết thiếu trọn vẹn, giống như bị bỏ dở.
Bí quyết: Luôn dành vài câu cuối để tổng kết, nói lên cảm nhận của bản thân sau 1 tháng ở nghiệp đoàn và đặt ra mục tiêu rõ ràng.
Lời kết
Sau một tháng đầu tiên tại Nhật Bản, mỗi thực tập sinh đều có những câu chuyện và cảm xúc riêng. Bài viết cảm nhận 1 tháng ở nghiệp đoàn bằng tiếng Nhật không chỉ là yêu cầu trong quá trình thực tập, mà còn là bước chuẩn bị cần thiết để tự tin hơn trong thời gian làm việc ở Nhật. Hy vọng bài mẫu trên mang đến gợi ý hữu ích, giúp bạn dễ dàng hơn khi viết cảm nhận và thể hiện chân thực hành trình của bản thân.